+7 (495) 773-82-92

   zakaz@vebber.ru
Sberbank Visa MasterCard
Webmoney Yandex.Money Assist

Рейтинг@Mail.ru

Нотариальный перевод документов

Нотариальный перевод документов как направление деятельности в наше время приобретает все большее значение. Этот факт объясняется тем, что развитие бизнеса все чаще переходит границы государств и все больше приобретает интернациональный характер. А там, где возникают деловые и иные связи между государствами, не обойтись без качественно переведенных бумаг самого различного свойства. В первую очередь – официальных документов.

Под определением «нотариальный перевод документов» принято понимать процедуру перевода на требуемый язык каких-либо официальных документов, которые потом будут иметь силу на территории другого государства. В ряде случаев нотариальный перевод документов необходим для того, чтобы легализовать бумаги на территории РФ. Специфика такого действия состоит в том, что документ, являющийся оригиналом, требуется не только перевести, но и заверить у нотариуса.

Как правило, нотариальный перевод документов выполняется специализированными агентствами, имеющими в своем штате высококлассных и опытных переводчиков. Это является обязательным условием, так как к документам подобного рода предъявляются очень высокие требования. В частности, должны соблюдаться не только лексические нормы языка, но и стилистика, принятая в официальной или деловой переписке.

Нотариальный перевод документов не допускает каких-либо искажений смысла переводимого текста и несанкционированных дополнений. Наличие подобных ошибок может в дальнейшем привести к аннулированию документа и возможным срывам сделок или к другим неожиданным ситуациям в деловых отношениях. Поэтому, прежде чем осуществлять нотариальный перевод документов, исходный текст должен пройти скрупулезную проверку на достоверность и наличие возможных ошибок.

Из сказанного можно сделать вывод, что нотариальный перевод документов есть смысл доверять только профессиональным агентствам, имеющим опыт в подобных делах. Самым лучшим вариантом будет обращение за нотариальным переводом документов к организации, способной выполнить перевод и имеющей полномочия для его нотариального заверения одновременно. Такие фирмы по просьбе заказчика могут представить документы, подтверждающие право заниматься подобной деятельностью, и квалификационные сертификаты работающих в них переводчиков. Как правило, в таком случае у клиента есть гарантия, что он получает нотариально заверенный перевод должного качестваи по приемлемой цене.