+7 (495) 773-82-92

   zakaz@vebber.ru
Sberbank Visa MasterCard
Webmoney Yandex.Money Assist

Рейтинг@Mail.ru

Все о техническом переводе

В данном разделе собраны все статьи о техническом переводе и ее разновидностях. Тематика технического перевода, пожалуй самая разнообразная, которая включает в себя множество отраслей.



Перевод технико-экономических обоснований и документов

Составление технико-экономического обоснования (или ТЭО) – один из обязательных этапов разработки любого проекта. ТЭО включает в себя все требуемые доказательства того, что выбор процесса, технологии и оборудования является абсолютно верным при данных условиях.



 Перевод тендерной документации и документов

Документация, необходимая для участия в тендере, подразделяется на две группы. Первая включает набор документов, которые разрабатываются тендерным комитетом и направляются участникам торгов.



Особенности технического перевода

Свои требования особенности технического перевода наложили и на исполнителя данного вида работы. Желательно, чтобы у переводчика был опыт в той сфере, текст который он переводит, а также навыки и умения быстро найти нужный термин. В техническом тексте важно сделать так, чтобы пользователь без труда смог понять, о чем идет смысл.



Перевод технических документов

Перевод технических документов – самый масштабный в переводческой сфере. Многие авторы относят к нему медицинский перевод, юридический и экономический. Перевод технических документов может быть нескольких видов, в зависимости от области индустрии исходного текста: военный, технологический, промышленный, страховой строительный.



Перевод технических описаний и спецификаций

Перевод технических описаний может быть выполнен для разной целевой аудитории. Это может быть один человек, который связан с техникой и которому необходим перевод технических описаний с английского, немецкого, китайского, турецкого или любого другого незнакомого ему языка. Или обширная аудитория, которой нужно донести все преимущества и возможности модели.



Технический перевод в нефтегазовой отрасли

Перевод в нефтегазовой отрасли сводится к переводу таких разделов, как строительство нефтеперерабатывающих заводов, разведывание нефтяных и газовых запасов, переработка нефти и газа, использование нефтегазового оборудования, документация, касающаяся процессов производства.



Технический перевод в области автомобилестроения

Перевод в области автомобилестроения – это один из видов технического перевода, который содержит важную техническую информацию. Выполнением такого перевода должен заниматься человек только с техническим образованием, обладающий знаниями в области автомобилестроения.



Технический перевод в области строительства

Строительство является сферой деятельности людей, в которой происходит создание объектов как производственного, так и непроизводственного назначения. Процесс строительства проходит этапы планирования, проектирования, возведения здания и развития инфраструктуры. На каждом этапе наиболее важным является следование установленным срокам, а также качественное выполнение работы.




Далее стр. 2