Услуги
Сфера деятельности Бюро переводов Веббер разнообразна и включает в себя следующие направления профессионального оказания услуг физическим и юридическим лицам:
Абонентское обслуживание
Особым направлением деятельности бюро переводов Веббер является абонентское обслуживание, предполагающее оказание на долгосрочной и взаимовыгодной основе услуг письменного и устного перевода, как крупным корпоративным клиентам, так и физическим лицам. Абонентское обслуживание у нас предполагает максимально оперативное исполнение любого заказа клиента на перевод текста и минимум затрат времени, формальностей при размещении и оформлении такого заказа. Заключив с нами договор на абонентское обслуживание, наши клиенты могут рассчитывать на специальные цены (стоимость заказа производится без учета наценки за срочность) и скидки при заказе любых видов текстовых переводов. Кроме того, долговременное сотрудничество с постоянными клиентами, специфика деятельности которых нам хорошо известна, положительно влияет и на качество оказываемых нами услуг таким клиентам.
Процесс взаимодействия бюро переводов Веббер с Клиентом у нас отлично отлажен и включает в себя следующие этапы:
В случае заказа на письменный перевод текста:
1. Оформление заказа. Предварительно связавшись с нами по телефону, Вы можете узнать ориентировочную стоимость и срок исполнения своего заказа. Если все условия выполнения письменного перевода текста Вас устраивают, Вы направляете нам по электронной почте файл с текстом для перевода ( в виде форматов doc, pdf, ipg, tif и др.) , либо привозите сами текст на бумажном или электронном носителе (у нас возможна также курьерская доставка). При оформлении заказа Вам желательно сразу уточнить у нашего менеджера, в какой форме Вы бы хотели получить готовый перевод текста - в распечатанном виде или в виде файла (в этом случае необходимо уточнить, в каком именно формате файла мы должны передать Вам выполненный заказ).
2. Уточнение примерной стоимости и срока исполнения Вашего заказа производится после того, как наш менеджер внимательно ознакомится с Вашим текстом для письменного перевода и произведет его детальную калькуляцию.
3. Заключение договора и внесение аванса. Если примерная стоимость и срок исполнения письменного перевода текста Вас полностью устраивают, бюро переводов Веббер по Вашему желанию может заключить договор на оказание услуг, после чего Вы осуществляете предоплату в размере 50% или 100% стоимости заказа. Оплата услуг у нас возможна как с помощью наличного расчета (в рублевом эквиваленте), так и безналичным путем (через банк или платежные системы Интернета).
4. Непосредственно осуществление письменного перевода текста в нашем бюро переводов.
5. Получение выполненного заказа. По окончании работы наш менеджер информирует Вас о том, что Ваш письменный перевод текста выполнен, и производит окончательный расчет стоимости готового перевода. Если Вами была внесена 50% предоплата, следующий шаг – это оплата Вами оставшихся 50% стоимости наших услуг. И далее, в случае 100% оплаты нашей работы, Вы получаете готовый перевод текста (по электронной почте, или с нашим курьером, а также можете забрать готовый заказ лично, заранее договорившись о своем визите с менеджером нашего бюро переводов).
В случае заказа на устный перевод:
1. Оформление заказа. Мы рекомендуем Вам предварительно оговорить с нашими менеджерами по телефону особенности и условия выполнения будущего устного перевода. Далее, уже при размещении заказа, Вам необходимо будет передать материалы по теме устного перевода нашему переводчику, чтобы у него была возможность заранее ознакомиться со спецификой своей работы.
2. Оплата заказа. Как правило, клиенты, обратившиеся к нам впервые, вносят предоплату в размере 100% стоимости устного перевода. Клиенты, с которыми у нас уже был ранее опыт работы, вносят предоплату в размере 50% стоимости нашей услуги. Окончательная оплата устного перевода производится Клиентом по факту выполненной нами работы.